21世紀に生きる私たちの願いは、戦争のない平和な世界の実現です。
日本は太平洋戦争の惨禍を引起した反省から、二度と戦争をしない平和の誓いをこめて、
憲法第9条で「戦争の放棄」をうたっています。
日本と世界の人びとの宝、憲法9条を守りましょう。
ーースプーン蒐集者9条の会

日本国憲法
第9条【戦争放棄、軍備及び交戦権の否認】
1.日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。

2.前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない。


My Spoon Article 9・Peace
The wish of people living in the 21st Century is to create a peaceful world without war. In its renunciation of the right of belligerency through Article 9 of the Constitution, Japan vowed never to repeat the tragedy of war, based on the horrors of World Warbrought about by Japanese aggression.
To show support for Article 9, treasure of Japan and the world, this spoon has been designed so that, depending on the angle of viewing, one sees both "9" for Article 9 and"P" for Peace.
Its message is clear:peace, not war!
A slice of the profits will be used to support the Article 9 Association movement, which is opposing the revision of the Constitution.

Article 9 Association Spoon Collection


THE CONSTITUTION OF JAPAN
CHAPTER II: RENUNCIATION OF WAR Article 9
1)  Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes.

2)  In order to accomplish the aim of the preceding paragraph, land, sea, and air forces, as well as other war potential, will never be maintained. The right of belligerency of the state will not be recognized.
©2006 スプーン蒐集者9条の会. All rights reserved.